日蓮聖人からのメッセージ『イラン国民よ、冷静なデモを』

2026年1月15日朝 5時 45 分。
5:45 AM on the morning of January 15, 2026.

唱題していますと仏陀が地球に接近し唱題しておられました。すると墨染めの衣に朱色の袈裟を付けた僧侶が現れ地球に、さらにイランに接近し、虚空から御題目を唱えていらっしゃいます。その方より次のようなメッセージが届きました。
While I was chanting, Buddha approached the Earth and was chanting. Then, a monk dressed in black robes with a vermilion kesa appeared, approaching the Earth and then Iran, chanting the sacred mantra from the void. From this monk, the following message was received.

我は日蓮である。イランの民よ。冷静に行動せねばならない。人間として魂の真価が問われている。権力に立ち向かうのは暴力ではない。言論である。民族の持っている祖先から受け継ぐ魂の力で、思考で、行動で、権力に立ち向かえ。力で争ってはいけない、人間として生きる当たり前の幸せを取り戻す闘いである。
I am Nichiren. People of Iran, you must act with calm resolve. The true worth of the human soul is being tested. Facing power is not about violence; it is about speaking out. With the spiritual strength inherited from your ancestors, through your thoughts and actions, stand up to power. Do not resort to force; this is a fight to reclaim the simple happiness of living as a human being.

全思考力を使い、冷静に行動しなさい。イラン国家は、イランの民族の国であり、他の国の侵略により支配されてはならない。神仏は応援している。権力に立ち向かう時は、多くの犠牲者が出る。これらの魂の供養もせねばならない。勇敢に戦った魂は必ず浄化される。イラン国民よ、暴徒化してはいけない。
Use all your mental strength and act calmly. The nation of Iran belongs to the Iranian people and must never be dominated by foreign invasions. The gods and Buddhas are supporting you. When standing up against authority, many sacrifices will be made. We must also honor the souls of those who have fallen. The souls of the brave fighters will surely be purified. People of Iran, do not turn into rioters.

我は、祈り唱える。全世界の人間よ、イランに向けて祈りを唱えよ。その波動は権力と闘うイラン国民に慈愛の波動となって伝わる。イラン国民の国を愛する波動が国家権力を倒す。地球上の人間の慈愛の波動がイラン国民を救う。イランに向けて唱えよ。
I pray and call upon all people around the world to pray for Iran. The energy of these prayers will reach the Iranian people fighting against oppression as a wave of compassion. The love the Iranian people have for their country will overcome the state’s power. The compassion from people across the globe will save the Iranian people. Let us all pray for Iran.

日蓮聖人は大きな声で唱えて、虚空の遠くへと消えていきました。
Nichiren-sama chanted loudly and then vanished into the distant void of the sky.
私も虚空から地球へ向けてひたすら唱えました。
I too earnestly chanted towards the Earth from the void.