The Message from the Eternal Buddha: ‘People of the World, Rise Up!’
2026年1月16日朝 7時15分、唱えておりますと仏陀からメッセージがありました。
At 7:15 AM on the morning of January 16, 2026, while I was chanting, I received a message from Buddha.
世界の民よ、立ち上がれ。今、イランの姿、権力者の姿は人間の最も醜い悪の姿である。人間が人間を支配してはならない。
People of the world, rise up. Today, the state of Iran and its rulers represent the ugliest form of human evil. No human should dominate another.
権力者は、権力を握った時人間の最も醜い姿に、我(が)に埋もれやすい。民を救うためではなく、我欲のために動くようになる。民への愛は抹殺され、邪悪な心へと変化し、自分の富を築くことに向かう。多くの歴代の支配者、権力者は、己の我欲で国を統治してきた。断じて許してはならない。
When people seize power, they often reveal the ugliest side of human nature, becoming consumed by their own ego. Instead of acting to save the people, they act out of selfish desires. Their love for the people is completely erased, turning into evil intentions focused on accumulating their own wealth. Many rulers throughout history have governed their countries driven by selfishness. This must never be tolerated.
いまイランは、人間の尊厳と命を維持することが出来なくなる危機に瀕している。世界の民は、同胞としてイラン国民の痛みを捉えなくてはならない。彼(か)の痛みを我(わ)が痛みと捉え、世界人類の祈りのエネルギーにより、イランの民を救うのである。
Iran is currently facing a crisis that threatens the preservation of human dignity and life. The people of the world must recognize the pain of the Iranian people as if it were their own. By embracing their pain as our own and harnessing the collective energy of humanity’s prayers, we can help save the people of Iran.
唱えよ、唱えよ。イランの民に慈悲と慈愛を届けよ。無心になって唱えよ。苦に耐えているイラン国民に世界の愛の波動を送らねばならない。唱えよ、唱えよ。仏陀は虚空で地球へ向かい唱えて、やがて巨大な光り輝く真実の光りのそばで、真実の光にイランの民に生きる力をお与えくださいと唱えていらっしゃいました。
Chant, chant. Send mercy and compassion to the people of Iran. Chant with a pure heart. We must send waves of love from the world to the Iranian people who are enduring suffering. Chant, chant. Buddha chanted toward the Earth in the void, and eventually, beside the great shining true light, he prayed, “Please grant the people of Iran the strength to live through the true light.”
2026年1月15日朝 5時 45 分。
5:45 AM on the morning of January 15, 2026.
唱題していますと仏陀が地球に接近し唱題しておられました。すると墨染めの衣に朱色の袈裟を付けた僧侶が現れ地球に、さらにイランに接近し、虚空から御題目を唱えていらっしゃいます。その方より次のようなメッセージが届きました。
While I was chanting, Buddha approached the Earth and was chanting. Then, a monk dressed in black robes with a vermilion kesa appeared, approaching the Earth and then Iran, chanting the sacred mantra from the void. From this monk, the following message was received.
我は日蓮である。イランの民よ。冷静に行動せねばならない。人間として魂の真価が問われている。権力に立ち向かうのは暴力ではない。言論である。民族の持っている祖先から受け継ぐ魂の力で、思考で、行動で、権力に立ち向かえ。力で争ってはいけない、人間として生きる当たり前の幸せを取り戻す闘いである。
I am Nichiren. People of Iran, you must act with calm resolve. The true worth of the human soul is being tested. Facing power is not about violence; it is about speaking out. With the spiritual strength inherited from your ancestors, through your thoughts and actions, stand up to power. Do not resort to force; this is a fight to reclaim the simple happiness of living as a human being.
全思考力を使い、冷静に行動しなさい。イラン国家は、イランの民族の国であり、他の国の侵略により支配されてはならない。神仏は応援している。権力に立ち向かう時は、多くの犠牲者が出る。これらの魂の供養もせねばならない。勇敢に戦った魂は必ず浄化される。イラン国民よ、暴徒化してはいけない。
Use all your mental strength and act calmly. The nation of Iran belongs to the Iranian people and must never be dominated by foreign invasions. The gods and Buddhas are supporting you. When standing up against authority, many sacrifices will be made. We must also honor the souls of those who have fallen. The souls of the brave fighters will surely be purified. People of Iran, do not turn into rioters.
我は、祈り唱える。全世界の人間よ、イランに向けて祈りを唱えよ。その波動は権力と闘うイラン国民に慈愛の波動となって伝わる。イラン国民の国を愛する波動が国家権力を倒す。地球上の人間の慈愛の波動がイラン国民を救う。イランに向けて唱えよ。
I pray and call upon all people around the world to pray for Iran. The energy of these prayers will reach the Iranian people fighting against oppression as a wave of compassion. The love the Iranian people have for their country will overcome the state’s power. The compassion from people across the globe will save the Iranian people. Let us all pray for Iran.
日蓮聖人は大きな声で唱えて、虚空の遠くへと消えていきました。
Nichiren-sama chanted loudly and then vanished into the distant void of the sky.
私も虚空から地球へ向けてひたすら唱えました。
I too earnestly chanted towards the Earth from the void.
The Message from the Eternal Buddha: ‘Nonviolent Protest Action’
2026年1月14日朝 8時。唱えておりますと、仏陀のお声が聴こえてまいりました。 08:00 a.m. on the morning of January 14, 2026. As I was chanting, I heard the voice of Buddha.
イラン国民よ、決起せよ。非暴力で訴えよ。人間の魂の尊厳を取り戻さねばならない。神仏は民を応援する。国の長は、民の心を、幸せを追求し国を統治せねばならない。独裁は許されない。国の長は、民に仕える下僕である。国は、民の力で繁栄する。 People of Iran, rise up. Protest peacefully. You must reclaim the dignity of the human spirit. The divine supports such people. The nation’s leader must govern by pursuing the people’s hearts and happiness. Dictatorship is unacceptable. The leader is a servant to the people. The country thrives through the power of its people.
イランの国民よ、立ち上がれ。人間の尊厳を取り戻さねばならない。現在のイラン政府は崩壊する。しかし、トランプ・アメリカの力により傀儡政権が成立することは、断じて許されない。イランは、イラン国民の声を反映する政府でなければならない。 People of Iran, rise up. You must reclaim human dignity. The modern Iranian government will collapse. However, the establishment of a puppet regime backed by Trump and the United States must never be allowed. Iran must have a government that truly represents the voice of its people.
今のこの事態は、大変な危機となる可能性がある。イランの石油をめぐり、中国・ロシアの攻防が始まる。注意せねばならない。人類よ、己の魂のあり方が問われているのだ。イラン情勢は世界戦争に発展する危険を孕んでいる。 The current situation has the potential to become a major crisis. A power struggle between China and Russia over Iran’s oil is underway. You must remain vigilant. Humanity, your very soul is being tested. The situation in Iran holds the danger of escalating into a global war.
我は唱える。人間よ、真の魂の姿に戻らねばならない。イラン国民よ、今耐えに耐えている生活苦から解放され、人間の尊厳を取り戻すために立ち上がる姿を神仏は祝福し、加護を与える。イランは、世界の文明、黎明の地であり、イランの民には人類を今の繁栄社会へ導いた魂と DNAが 脈々と継承され、人間のあり方を世界に訴えている。 I proclaim: Humanity must return to the true essence of the soul. To the people of Iran, who are now enduring great hardships, may the gods bless and protect your rise to freedom and the restoration of human dignity. Iran is the cradle of civilization and the dawn of the world, and within its people flows the soul and DNA that have continuously guided humanity to the prosperous society we know today, calling upon the world to recognize the true nature of being human.
権力と闘う時は、決して暴力を以て闘ってはいけない。非暴力行動で、言論で動く姿、これが本来の人間としての姿である。 When opposing power, one must never resort to violence. Acting through nonviolent means and using words—that is the true nature of humanity.
While I was chanting, I received a message from Buddha.
Purify your soul. Purifying your soul is not something that can be easily achieved by simply living an ordinary life.
It is about chanting. By chanting repeatedly and connecting with the soul of the universe and the Eternal Buddha, the souls of the people are purified, allowing them to gain compassion and loving-kindness.
Nowadays, human souls are overshadowed by the drawbacks of modern civilization—an alluring and comfortable lifestyle—and have lost their original radiance.
All living beings on Earth, except humans, exist as cosmic life forms without absorbing anything impure. Only humans, endowed with wisdom, veil their own souls, suppress their true radiance, and lead the Earth toward a path of destruction.
The Earth is now facing its greatest crisis since its formation. A single mistake could cause the Earth to be destroyed by the destructive power of nuclear weapons, making it uninhabitable for humans and other forms of life. Around the world, there are sparks of conflict in many regions. These stem from the turmoil within the souls of each individual human being.
The fundamental way of human living is being questioned. We must love ourselves, love our families, empathize with our neighbors’ pain as if it were our own, be grateful for the daily sustenance and the life granted by nature, and connect to the source of all life.
You should take a close look at the appearance and lifestyle of modern people.
To pursue a wealthy life with money as the ultimate value, seeking more luxury than necessary, envying what others have, resenting others, and solely defending oneself — there is no uglier state of soul for a human being than this. You must not continue to chase the satisfaction of selfish desires any further.
The path to a solution is no longer possible through human effort alone. This is because all of humanity’s souls are now covered by impurities called desires. Trying to solve problems while ignoring the impurity of the heart only leads to greater difficulties or failure to find a true solution. Look at the current state of the world—it tells this story clearly. To purify these disturbed souls, one must connect to the cosmic life form DNA that every human possesses as children of gods and Buddhas, and to the infinite compassion and love that are the source of the universe’s true soul.
There is nothing difficult about it. Chant, chant. It is simple. If you truly chant, every person connects to the soul of the universe, and their soul is purified. The human soul shines, free from envy and anger, with no fighting spirit. Each person’s heart becomes peaceful, and in their daily life, they find true joy.
For human beings, attaining this joy is a significant accomplishment of living a human life on Earth.
A soul that has gained this happiness, upon returning to the radiant home of souls called death, is blessed as a child of the divine.
Humans, you must purify your soul.
Through purification, the soul shines brightly, enveloped in its true happiness, bringing relief to the heart and restoring peace. To achieve this, one must chant. Chant, chant.
That was all. Buddha transformed into a giant Buddha from the void, approached the Earth, and, with a powerful vibrating mantra enveloping the planet, prayed earnestly for the peace of human souls on Earth, chanting continuously. I also chanted earnestly together with Buddha.