永遠の仏陀からのメッセージ「信仰心を見直しなさい」

Message from the Eternal Buddha: “Reexamine Your Own Faith”

2025年11月25日朝 7時50分。唱題早々虚空のはるか遠いところに導かれました。虚空の遥かなる高所で仏陀は、唱えていらっしゃいました。                     It is 7:50 AM on the morning of November 25th, 2025.
Shortly after beginning the chanting, I was led far away into the vast emptiness.
High above in that distant void, the Buddha was chanting.

仏陀からのメッセージが届きました。
A message from Buddha has arrived.

人間よ、目覚めよ。このままゆけば地球は終わってしまう。今は地球の最大の危機である。人間ほんらいの魂に戻らなければいけない。
Wake up, humans. If you keep going like this, the Earth will come to an end. We are now facing the greatest crisis the Earth has ever seen. We must return to our true human spirit.

世界の偉大なる宗教、仏教、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教は争いを闘争を好んだだろうか?人が人を殺し合う、殺戮地獄を好んだだろうか?死を貪るようなことを好んだだろうか?
Have the world’s great religions—Buddhism, Christianity, Islam, and Judaism—ever favored conflict and fighting? Have they embraced the hell of slaughter where people kill one another? Have they desired death with such greed?

皆共通して言えるのは、魂の平安である。生活の安寧である。人々は、一日一日無事で過ごせたことを神仏に感謝し、毎日祈っていたのではないか。人間よ、今の日々行っている祈りは、マンネリ化し、自動的に口をついてで出てくる単なる言葉の繰り返しになっていないか?神仏に祈る時は、損得抜き純粋な心で祈らなければいけない。真に透明な心でなければ、祈りは神仏に通じないことが分かっているのか。
What everyone can agree on is the peace of the soul and the tranquility of daily life. People were likely thankful to the gods and Buddha for safely getting through each day and prayed every day for this. But humans, have the prayers we say nowadays become mechanical, mere repetitions of words that come out automatically? When praying to the gods and Buddha, you must do so with a pure heart free from personal gain or loss. Do you understand that unless your heart is genuinely transparent, your prayers will not be conveyed to the gods and Buddha?

もう一度言う。世界の民たちよ、自分の信仰心が真実であるかを問い直さなければならない。困った時の神頼みでは、何ら通用しない。真に神仏を信じ、神仏と自らの魂が一つになった時、初めて通じ、神仏からの加護を得るのである。民たちよ、ご都合主義の信仰は偽善である。
I say this once more: People of the world, you must reevaluate whether your faith is truly genuine. Turning to gods only in times of trouble will get you nowhere. It is only when you sincerely believe in the divine, and your soul unites with them, that true connection occurs and you receive their protection. People, faith based on convenience is nothing but hypocrisy.

今汝らが信仰している仏教、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教は、ほんらいの神仏の求める姿から離脱している。ほんらい宇宙の神仏が求める姿は、純粋無垢な魂であり、そのような人間との交流である。
The Buddhism, Christianity, Islam, and Judaism you follow have strayed from the true nature sought by the gods and buddhas. The cosmic deities originally desire pure and innocent souls and seek to connect with people of such purity.

世界の宗教家よ、本来の姿に戻らなければならない。この世の不条理に浸り溺れてはいけない。今の民たちを本来の魂の在り方へと導かなければならない。偽善の宗教家はいらない。神仏は、真の宗教家のみを求めている。この今の世界の現状を見つめ憂い、大きく変革させる力が、宗教家にもたらされていることを自覚せねばならない。
Religious leaders of the world, you must return to your true selves.
Do not sink into the absurdities of this world.
You must guide the people of today back to the true nature of their souls.
There is no need for hypocritical religious leaders.
The divine calls only for genuine spiritual leaders.
You must realize that the power to observe this troubled world with sorrow and to bring about profound change has been bestowed upon religious leaders.

いかに文明が発達しても、生成 AI を主にしてはいけない。人間がAI と違うのは、魂を持ち生きていることである。AI には魂の交流はない。AI の笑ったり泣いたりする感情は、学びから出るパターンであり、人間のように魂で笑い泣くのではない。それをあたかも人間以上だと誤解し、AI なしでは未来はないかのように勘違いし、AI に振り回されていることに気がつかなければいけない。AI の使用が少なくなれば、無駄な電力、水、地下資源、気候変動全ての世界を取り巻く悪循環の状況は一変する。文明の過度な発達はいらない。それは、人類を破滅させる。人間よ、目覚めよ。物が足りない状況でちょうど良い。全ての物を、あらゆる欲望を満たそうとしてはいけない。
No matter how much civilization advances, generative AI should not be the central focus. What sets humans apart from AI is that we possess souls and are truly alive. AI lacks the exchange of souls. Its expressions of laughter or tears are mere learned patterns; it does not laugh or cry from the soul like humans do. We need to recognize the mistake of thinking AI to be superior to humans, the misconception that there is no future without AI, and the fact that we are being manipulated by it. If AI usage decreases, the harmful cycle affecting the world—wasting electricity, water, underground resources, and worsening climate change—will be transformed. We do not need the excessive development of civilization. Such progress will lead to humanity’s destruction. Humans, awaken. It is exactly right to live in a situation where resources are limited. We must not seek to satisfy everything or every desire.

・・・・・・・・・・・・・・                            このことを大法に伝えよ。我は真に世界の平和を祈っている。汝よ、多くの人と唱えよ。唱えることを伝えなくてはならない。妙法を唱えれば、人々の魂の強欲はなくなり、人は平安になり、世界は平和になる。
Convey this message to Rev. Daiho. I sincerely pray for the peace of the world. You must chant it together with many people. You have to share the practice of chanting. By chanting the Myoho-Mystic Dharma, people’s greed will vanish, individuals will find peace, and the world will be peaceful.

合掌  受信者 妙陽 / 編集者・僧 大法    Gasshou  Recipient: Myōyō / Editor: Rev. Daiho 

※「人間よ、目覚めよ。物が足りない状況でちょうど良い。全ての物を、あらゆる欲望を満たそうとしてはいけない」  との仏陀の言葉にやや抵抗を感じる方もあるかも知れない。では、物が何でも満たされれば、幸せであるかと言えば、そうではない。満たそうと頑張った結果あるいは頑張り続ける結果ストレス社会となり、エスカレートして止まらない、ということが起こっています。その結果、糖尿病などの生活習慣病や高血圧、アトピー、がん、不安障害、うつなど様々な病気が増加しています。それに対症療法的に医薬品を開発・使用するために資源や実験動物(動物の犠牲の上に医薬品開発が成り立っている) の必要性も増大しています。つまり自然環境を破壊しているのです。一方で不思議なことに断食が、医療として行われています。 食の摂取を制限することが、一つの健康法として行われているのです。  ほんとうの健康や幸せとは何かを真剣に考えるべき時なのだと思います。    大法            Some may feel a slight resistance to the Buddha’s words: “Humans, awaken. It is exactly right to live in a situation where resources are limited. We must not seek to satisfy everything or every desire.”  But does having everything fulfilled truly bring happiness? No, it does not. The result of striving to satisfy everything, or of continuing to strive, is a stressful society that escalates and cannot be stopped. Consequently, various diseases are increasing, such as lifestyle-related illnesses like diabetes, hypertension, atopic dermatitis, and cancer, anxiety disorders, depression, and more.  Consequently, the need for resources and laboratory animals (pharmaceutical development relies on animal sacrifice) to develop and use symptomatic treatments is also increasing. In other words, we are destroying the natural environment. Strangely enough, fasting is practiced as a form of medicine. Not consuming too much food is practiced as a health method. I believe it is time we seriously consider what our health and happiness truly mean.   Daiho                                                             

M.C.E. (地涌)唱題プラクティス 12月予定

<知識・情報の時代から”魂”の時代へ>                         これまでは、知識・情報の時代でした。知識は、特に日本において尊重され大きな力を持ってきました。その象徴が博士ですね。そして究極の姿が、AIです。AIにより今後人間のあらゆる能力が凌駕されてゆくと言われています。特にこれまで人間の優位性や価値であった、他の動物と比べて秀でている知的行為こそが、AIとって代わられる。このような時にこそ大切なのが、魂の力なのです。魂は、AIによっては代替できないからです。そしてほんとうの満足は、魂を輝かせて生きた時に得られるものなのです。 魂の力を開き培う」 現代人に最も欠落しているものであり、これからの可能性なのです。※だからといって知識は、もういらないという話ではありませんので誤解なく。 

<M.C.E.・地涌唱題とは?> 単に南無妙法蓮華経と繰り返し唱えるだけではありません。唱えることを通して、宇宙的な慈悲・慈愛である久遠の仏陀とつながり、久遠の仏陀から直接一人一人にとって今大切なことを体験的に教えられる、というあり得ないというほど優れた実践法です。多忙な毎日を送らざるを得ない現代人にとって実に簡便(漢字七文字を唱えるだけ)にして、しかも究極の深さ・広さを持った優れた行法なのです。※ M.C.E. について・・・無限の慈愛につながるマインドフル唱題体験 https://yousyouzi.net/archives/9148

※地涌唱題プラクティスは、大いなる利益である“本来のたましいの状態”を得る(に目覚める)ことが出来るのです。世間で思われているご利益とは、これに比べると小利益であり、「大は小を兼ねる」と言われるように、地涌唱題においては小利益は特に願わなくても叶うべきものは自ずと叶うのです。

↓地涌唱題プラクティスの一風景

<M.C.E. (地涌)唱題プラクティス  12>

日時: 2025年12月                                 

A, 火曜日・・・9日、23日(説法・対話を中心に唱題も行う)               ①02:00 PM~ ②  08:00PM~   日本時間 (①②のどちらか一方または両方参加することもできます)

B, 土曜日・・・6日 、13日、20日、27日   08:00PM~09:00PM  日本時間                      ※カメラ : 原則カメラオン ただし、録画しアップする場合があるので映りたくない方は、オフにしてください。Zoom の登録の時にお名前をGとかRなどにしておくとさらに誰にも分らなくなります。

 C, 要唱寺 M.C.E.(地涌)題目道場での修行日・・・4日(木)、18(木)の午後1時~4時                ☆万が一急に中止される場合は、要唱寺ホームページ  第一面『お知らせ爛』に出来るだけ早く掲載します。当日確認の上、参加されてください。

参加費 : 布施(料金として定めておりません。その方の出来るところで布施頂けると幸いです) ※この唱題は、長年の修行の練磨、様々な方々の労苦並びに諸設備の維持・補修等によって成立しています。その持続と発展のためにその方の出来るところで自発的に布施(寄付)いただけるとたいへん有難く存じます。 ・御布施振込先→https://yousyouzi.net/?p=565&preview=true

参加を希望される方は、以下要唱寺のメールアドレスにご一報(お名前と参加希望の意志)ください。Zoom唱題プラクティス参加のための案内詳細 URL,ID,パスコード等を返信申し上げます。daiho_cs@yahoo.co.jp

 

永遠の仏陀からのメッセージ『過度な文明追求が滅亡をもたらす』

2025年11月23日朝八時半。長い長い唱題をしていました。

ブッダは虚空のはるか遠いところ、宇宙に散らばる神々に地球の危機を訴え、「助けてほしい」と唱え続けていました。仏陀は、地球の人類が危機を真剣に捉えていないのを悲しみ、私(妙陽)にメッセージを送りました。

地球は病んでいる。もうこれ以上核を持ってはいけない。広げてはいけない。人間よ、目覚めよ。まだ分からぬか。己のしたことで自らの文明を滅ぼす大危機につながることを。我は宇宙の神々にお願いしている。
だが、我がいくらお願いしても、地球の民は自らの行動の反省が何もない。核は人類を滅ぼす凶器である。人間は、凶器を振り回して人類を地球から絶滅させようとしているのか。なぜ分からぬか。文明の過度の発展を願う心が、人類を破滅させるのである。
文明は過度に発展すれば衰退するのが、人類の歴史である。しかし、これは古代の姿であって、今は過度の文明の発展が、地球の存在そのもの、人類滅亡の危機に関わっているのである。AI は必要最低限でよい。AI に振り回されてはいけない。
果たして本当に人間にとって AI は必要なのであろうか。より過度の便利性、利便性を求めた生活を望むだけであって、AI を利用することにより、本来の人間の持っている魂の在り方からどんどんと離れていく。人間は、魂と体によって成り立つのである。
魂の存在がますます希薄になっていく。AI を駆使した未来に人類は何を求めるのであろうか。過度の余暇を見いだすために?地下源を発掘し尽くし、なくなれば核に頼らなければならないのか。過度の利便性余暇を追求することに命を捨てようというのか。
もう一度言う。AI は必要最低限でよい。これ以上増やしてはならない。日本人よ。目覚めなければならない。日本人が世界で一番核の恐ろしさを知っているのである。核廃絶を世界に訴える最適の人間なのである。それなのに何故核を広げようとするのか。再度言う。人間よ、もうこれ以上生活の利便性を追求してはいけない。人間本来の姿は、朝日と共に起き、夕日と共に休むことである。日々無事に働け、食べられたことに感謝し、地球の生命体(動物植物)と共に生かされていること、人間が宇宙の大自然の一員であることを自覚することである。これ(現在)以上の文明を追求して何の意味があるのであろうか。過度に文明を追求して生きる姿は、猿回しの猿である。
日常の平安な魂に戻らなければならない。一日を無事に生きられたことを感謝せよ。家族を大切にしなければならない。隣人を大切にしなければいけない。人間一人一人の平安な心が世界を平和へと導くのである。棘ある心を抱くと己の魂は、争いを好むように変化してゆくということを知らねばならない。今こそ、一人一人の心の平安が必要なのである。人間の心の在り方で戦争はなくなる。戦争を起こす源は、一人一人の心の乱れにある。今こそ真の宗教が必要である。
妙法を唱えよ。妙法は、宇宙の言霊である。真に妙法を唱えることで、一人一人の心の平安が得られる。

地球は危機に瀕している。

合掌  受信者 妙陽 / 編集者 大法

受信者 妙陽のコメント
とっても長い長い唱題をしまして、遠い遠い虚空へ行って、宇宙の果てのようなところで、本当に仏陀は必死になって宇宙の神々に祈っていました。その時の仏陀からのお言葉です。

☆資料 AIのもたらす深刻な影響の一例

Message from the Eternal Buddha: ‘The Pursuit of Excessive Civilization Leads to Destruction’

November 23, 2025, 8:30 AM. I was chanting for a very long time.

Buddha was chanting in the distant void, appealing to the gods scattered throughout the universe about Earth’s crisis, pleading, “Please help us.” The Buddha grieved that humanity on Earth did not take the crisis seriously and sent me (Myōyō) a message.

Earth is sick. It must not possess nuclear weapons any longer. They must not be proliferated. Humanity, awaken! Do you still not understand? That your own actions will lead to a great crisis destroying your civilization. I am pleading with the gods of the universe.
But no matter how much I plead, the people of Earth show no reflection on their actions. Nuclear weapons are deadly weapons that will destroy humanity. Are humans brandishing these weapons to wipe humanity from Earth? Why do you not understand? It is the desire for excessive civilizational development that will destroy mankind.
Human history shows that civilization declines when it develops excessively. But this was the pattern of ancient times. Now, excessive civilizational development threatens the very existence of Earth and brings humanity to the brink of extinction. AI should be kept to the absolute minimum. Do not let yourselves be controlled by AI.
Is AI truly necessary for humanity? You merely crave ever-greater convenience and ease of life. By relying on AI, we drift further and further from the essential nature of the human soul. Humanity is composed of soul and body.
The presence of the soul grows increasingly tenuous. What will humanity seek in a future dominated by AI? To find excessive leisure? To exhaust underground resources, and when they run out, must we rely on nuclear power? Are you willing to sacrifice your lives pursuing excessive convenience and leisure?
I say it again. AI should be kept to the absolute minimum. You must not increase it further. Japanese people. You must wake up. The Japanese know the horror of nuclear weapons better than anyone in the world. You are the best people to appeal to the world for nuclear abolition. So why are you trying to spread nuclear power? I say it again. Humanity, cease pursuing greater convenience in life. Our true nature lies in rising with the morning sun and resting with the evening sun. You must be grateful for each day you work safely and eat, aware that you live alongside Earth’s life forms (animals and plants) and that humanity is but one member of the universe’s great nature. What meaning lies in pursuing greater civilization? Living while excessively pursuing civilization is the life of a monkey performing tricks.
You must return to the peaceful soul of daily life. Be grateful for each day lived safely. You must cherish our families. You must cherish our neighbors. The peaceful heart of each individual human being guides the world toward peace. You must understand that harboring a thorny heart causes one’s soul to transform into one that craves conflict. Now, more than ever, the peace of each individual heart is essential. War ceases to exist through the state of the human heart. The source of war lies in the turmoil within each individual heart. Now is the time when true religion is needed.
Chant the Myoho. The Myoho is the cosmic word spirit. By truly chanting the Myoho, each person can attain peace of mind.

The Earth is in crisis. 

Gasshou  Recipient: Myōyō / Editor: Daiho

Recipient Myōyō’s Comment
After chanting the Myōhō for a very, very long time, I went to a distant, distant void, to a place like the edge of the universe. There, the Buddha was truly praying desperately to the gods of the universe. These are the words from the Buddha at that time.

永遠の仏陀からのメッセージ「自滅の道をたどる人類」

The Message from the Eternal Buddha, Humanity is heading toward self-destruction.”

2025年11月14日朝七時、大変深い深い唱題をしまして、ブッダからのメッセージが届きました。
At 7 a.m.November 14th, I engaged in very deep chanting, and I received a message from Buddha. I wanted to send it to you for now.

人類よ、争いをしてはならない。それは、己の醜い心の現れである。
Humankind must not engage in conflict. It is a reflection of one’s own ugly heart.

我は再び言う。争いをしてはいけない。人類は滅ぶ。己の魂のあり方が、地球を変える。地球は、まさに危機に瀕している。己の心・魂を正す時に来ている。人類の作った武器により、人類は破滅するのである。野蛮人と何も変わらない。
I say it again: you must not fight. Humanity is doomed. The condition of your souls will determine the fate of the Earth. The planet is truly facing a crisis. It is time to set your hearts and souls right. Humanity will bring about its own destruction through the weapons it has created. Then that is no different from the actions of barbarians.

心の平安を追求せよ。平安は、己の魂がつくるものである。一人一人の魂に仏は善の種を蒔いている。善の魂を目覚めさせよ。全てはここから始まる。人類は、地球は、宇宙の一員である。決して滅ぼしてはいけない。心の平安を追求せよ。
Seek peace of mind. Peace is something formed by your own soul. In every soul, Buddha plants the seeds of goodness. Awaken the good within your soul. Everything begins here. Humanity and the Earth are parts of the universe. You must never be destroyed. Pursue peace of mind.

一日一日、全ての事象に感謝せよ。不平不満を言ってはいけない。全て良い方へ、良い方へと心の在り方を転換せよ。不平不満は、魂を暗し戦争の火種となり発火させる。火種を大きくしてはいけない。燃え上がらせては、ならない。己の心を正せよ。一日一日、無事に生きられたことを体や魂に感謝せよ。己を取り巻く全ての事象に感謝せよ。苦・不平は、己の魂の砥石である。苦痛苦難を乗り越えて真の喜びがある。魂の喜びをつかむことができる。毎日毎日、この世に生を受けたことを感謝せよ。生かされていることに感謝せよ。
Be grateful for everything, day by day. Do not voice complaints or dissatisfaction. Shift your mindset continually toward the better and the best. Complaints darken the soul, becoming sparks that can ignite conflict. Do not feed these sparks or let them grow into flames. Set your heart right. Each day, give thanks with your body and soul for simply living safely. Appreciate everything that surrounds you. Pain and dissatisfaction are the sharpening stones of the soul. True joy comes from overcoming hardship and suffering. Through this, you can grasp the soul’s true joy. Every single day, be thankful for the gift of life and for being kept alive.

自分を取り巻く隣人を愛せよ。世界の平和は、一人一人の心・魂でつくられる。
Love your neighbors around you. World peace is created by each individual’s heart and soul.

一例) その他世界いくつもの国家間や地域で起こっている。

 

この「地球の平安を決して滅ぼしてはいけない」というブッダのメッセージを伝えるために私たちは地道な努力をしてゆかなければならないと確信いたしました。そして、今朝もまた仏陀は、たくさんの浮遊霊を天、霊界へ送りました。この世の中には、ほんとうに大変な苦難苦痛でもって亡くなった浮遊霊がたくさんいらっしゃるんだな、ということを再び今日は感じました。
At this moment, I have become convinced that we must persistently continue our efforts to share with many people the Buddha’s message that “the peace of the Earth must never be destroyed.” And this morning, once again, Buddha sent many wandering spirits to heaven and the spirit world. Today, I once again felt deeply that there are truly many wandering spirits who have passed away amid immense suffering and hardship in this world.

合掌  メッセージ受信者 妙陽  /  編集者 大法                                                                            Gasshou   Message Recipient: Myoyou / Editor : Daiho

追伸 地球の限界について50年も以前からローマクラブなどから警告されていた。近年世界的な猛暑、ゲリラ豪雨、海水温の上昇、海面上昇、山火事の巨大化と頻発、干ばつその他となって露わになっている。この先にあるのが、食糧危機である。すでに各地でその兆しが見られる。もし世界的な食糧危機が起こったらどうなるであろうか。気候戦争(気候変動を原因とした戦争)である。気候的にも食糧的にも厳しい環境下において戦争を回避して平和を維持することは、現時点で想像するよりもはるかに困難であろう。科学技術の発展(兵器の発展)は、戦争の規模や打撃をかつてでは考えられないほど重大化する。人類は、まさに今大なるマインドセットを必要としている。平時に穏やかでいられるのは、当たり前である。問題は、厳しい状況下においても平穏をたもち互いを思いやることが出来るか、ということである。それには、人間ほんらいの魂の状態を回復する。 魂のレベルで満たされる必要がある。  合掌  大法               P.S.  Warnings about the limits of the Earth have been issued for over 50 years by organizations like the Club of Rome. In recent years, this has become evident through global heatwaves, torrential downpours, rising sea temperatures, sea level rise, increasingly massive and frequent wildfires, droughts, and other phenomena. What lies ahead is a food crisis. Signs of it are already visible in various regions. What would happen if a global food crisis occurred? Climate wars (wars caused by climate change). Maintaining peace and avoiding war under such harsh climatic and food conditions would be far more difficult than we can currently imagine. Advances in science and technology (advances in weaponry) will make the scale and devastation of war unimaginably greater than ever before. Humanity needs a major mindset shift right now. Staying calm in peacetime is a given. The challenge lies in whether we can maintain peace and show consideration for one another even under severe circumstances.  This requires restoring the inherent state of the human soul. We modern humans need to be fulfilled at the level of the soul.  With Gasshou  Daiho

 

無限の慈愛につながるマインドフル唱題体験

<不安と激動の時代を生き抜くための古くて新しい対策の提案>           ※人類の叡智の伝統に根ざしているから古く、時代や生活様式の変化に対応しているから新しい

A Time-Honored Yet Innovative Approach to Living Peacefully and Happily in an Age of Anxiety and Turmoil                                ※It is old because it is rooted in the tradition of human wisdom; it is new because it adapts to changes in the times and lifestyles.

M.C.E. : 無限の慈愛につながるマインドフル唱題体験 / Mindful Chanting Experience connects with Infinite Compassion

M.C.E.とは、文明の歪や矛盾そしてさまざまな苦悩に満ちた現代世界を生きるあらゆる人々が、平安と幸せを得、魂のほんらいの状態に目覚めるための最適な実践(法)です。                                                         その体験とは、無限の慈愛につながることにより、もたらされるインスピレーション・洞察ならびに命の力・行動力なのです。 極めてシンプルな仕方で実現します。

※以下↓唱題体験のプロセス(その方の心の状態などによって変化の順等が異なる場合があります。この図の最終段階の先に魂的な覚醒、ぼさつ行への展開等があります)

M.C.E. : Mindful Chanting Experience connects with Infinite Compassion

M.C.E. is the optimal practice (Dharma) for all people living in today’s modern world—filled with the distortions and contradictions of civilization and various forms of suffering—to attain peace and happiness and awaken to the true state of their souls.  

That experience is the inspiration, insight, vitality, and power to act that come from connecting with Infinite Compassion.
It is realized in an extremely simple way.

<世界平和は、一人一人の心の平穏からはじまる>

地涌唱題体験の風景 ↓