永遠の仏陀からのメッセージ 「足元から始まる世界平和」

A Message from the Eternal Buddha “World Peace Begins at Your Feet”

2025年10月21日、朝5時50分。朝の唱題をしてましたら仏陀の壮大なる唱題がずっと続きました。そして仏陀からのお言葉が降りてきましたので、私は筆を執りました。
On October 21, 2025, at 5:50 a.m., while I was doing my morning chanting, the grand chant of Buddha continued uninterrupted. Then, words from Buddha descended upon me, so I took up my brush.

宇宙は、慈愛・慈悲で覆われている。それは、民一人ひとりに注がれている。
The universe is enveloped in love and compassion.
This love and compassion is bestowed upon every single person.

しかし受け取る器がないと受け取れない。一人ひとり境遇は違っても仏の慈悲は、降り注がれている。仏の慈悲・慈愛を受け取るが良い。我は諦めない。殺戮のない世界へと導かねばならない。野獣化した民の心を正さなければならない。
However, if one does not have the capacity to receive, it cannot be accepted.
Even though everyone’s circumstances are different, the Buddha’s compassion is pouring down upon all.
You should receive the Buddha’s mercy and loving-kindness.
I will never give up.
We must guide the world toward a place without slaughter.
We must correct the hearts of people who have become beast-like.

人を殺してはならない。この点、人の精神は、原始時代から何ら深化してはいない。むしろ、現代文明の力で、化学兵器を使い、悪い方へと進化している。目覚めよ、心をたださねばならない。日常の生活で隣人を愛し、争いをしてはならない。
You must not kill others.
In this respect, the human spirit has not evolved since primitive times.
On the contrary, with the power of modern civilization, we have begun using chemical weapons and moving in a worse direction.
Awaken; you must purify your heart.
In daily life, love your neighbors and avoid conflict.

隣人を認めよ。受け入れよ。そうすれば、汝も隣人に受け入れられる。愛和の精神が必要である。仏が慈悲・慈愛の心を民に降り注いでも、今はそれを受信する民の器があまりにも壊れてしまっているのですべて流れてしまうのである。
Acknowledge and accept your neighbor.
If you do, you too will be accepted by your neighbor.
The spirit of love and harmony is essential.
Even if the Buddha showers the people with compassion and loving-kindness,today, people’s capacity to receive it is so damaged that all of it simply slips away.

改めて言う。人と人との争いをしてはならない。先ず身近な日常生活で実行するのである。自分を取り巻く隣人、家族、職場の身近なところから明るい心で接し挨拶するのである。一番初歩の一番大事なことである。一日の平安な心が保たれるスタートとなる。
Let me say this again: People must not quarrel with one another. First, put this into practice in your daily life. Greet your neighbors, family, and coworkers—those close to you—with a cheerful heart. This is the most basic and important principle. It sets the foundation for maintaining a peaceful mind throughout the day.

平安な心が保たれれば、仏の慈悲・慈愛は受け取れる。乱れた魂(心)では、仏の慈悲・慈愛は流れてしまい、受け取れない。再び我(われ)は言う。争いをしてはならない。人間よ、目覚めよ。今まさに真の覚醒が必要な時である。
If one maintains a peaceful mind,
one can receive Buddha’s compassion and mercy.
But with a disturbed soul or heart,
Buddha’s compassion and mercy slip away
and cannot be received.
Once again, I say:
Do not engage in conflict.
Humankind, awaken.
Now is the very moment when true awakening is needed.

神仏は警告している。過度の文明の発展を追求してはならない。地球の限界を超えることをしてはならない。自ら滅んでいくことにつながる。民よ。まず、隣人を愛せよ。文明の進化に振り回されてはならない。仏は、一人ひとりに試練を与えている。
The gods and Buddha are warning us: we must not chase after excessive advancement of civilization. We must not exceed the Earth’s boundaries, for doing so leads to our own destruction. People, first love your neighbors. Do not be swept away by the progress of civilization. Buddha places trials before each individual.

いかに乗り越えるかである。人生に苦しむ民よ。仏が、慈悲・慈愛を降り注いでいるのを忘れてはならない。我を仏を真に信ずることである。妙法を唱えよ。汝の魂は、仏に通じる、魂は癒やされ、生きる力、生命力を得ることができる。仏は汝の魂を守っていることを忘れてはならない。
The key is how you overcome difficulties. To all people suffering in life, never forget that Buddha showers you with mercy and compassion. Truly believe in Buddha as part of yourself. Chant the Myoho-Mystic Law. Your soul is connected to Buddha; it will be healed and receive the strength and vitality to live. Always remember that Buddha protects your soul.

合掌
Putting hands together in prayer